Giulia Pinelli


Amo la mia città, Milano, e con le visite guidate ne faccio percepire la bellezza. Infatti, so individuare i valori che caratterizzano i beni culturali e li so mediare, facendoli apprezzare ai diversi tipi di pubblico. So comunicare efficacemente: parlo a voce udibile, modulando toni-pause-mimica catturo l'attenzione dei partecipanti mantenendola viva per tutto il tempo dell'incontro. Il mio obiettivo è suscitare nel pubblico la voglia di conoscere ciò di cui sto parlando e, soprattutto, attraverso l'osservazione guidata, far sperimentare la dimensione estetica delle opere d'arte in esame. Ho acquisito queste competenze affiancando studi specifici e attività professionale. Infatti, sono specializzata (7/11/2000) e laureata (20/4/1995) in storia dell'arte, oltre che guida turistica abilitata in inglese e francese (1/7/1997) e accompagnatore turistico abilitato in inglese e francese (22/11/1993).
Parlo fluentemente inglese e francese; ho conseguito le abilitazioni di interprete turistico sia in inglese (8/5/1995) sia in francese (6/6/1993).
Per un lungo periodo di tempo mi sono dedicata alla famiglia: sono sposata e madre di tre figlie, nate nel 2005, 2002, 1998. Con Expo ho ripreso l'attività professionale nell'ambito della valorizzazione del patrimonio storico-artistico di Milano attraverso percorsi urbani in esterno e visite a complessi monumentali, musei, mostre temporanee.
Continuo ad aggiornarmi; sto frequentando il corso La Milano di Ambrogio. Pratico meditazione e taichi.
--------------------------------
I love my city, Milan, and my job is to disclose her beauty and make people love her too. During guided tours, my goal is to arouse in the public the desire to know what I am talking about and, above all, through the guided observation, make people experience the aesthetic dimension of the artwork under consideration. Indeed, I can identify the values that characterize cultural heritage and make the public of any kind appreciate them. I communicate effectively: I speak in an audible voice, and, modulating tones-pauses-mimicry, I capture the attention of the participants throughout the meeting. I have acquired these skills by specific studies and professional services. I both specialized (7/11/2000) and graduated (20/4/1995) in Art History, and qualified as English-French tour guide of Milan (1/7/1997) and English-French tour leader (22/11/1993) as well.
I speak fluently both English and French and obtained the qualifications of tourist interpreter both in English (8/5/1995) and French (6/6/1993).
For a long time I have dedicated myself to my family: I got married and had three daughters, born in 2005, 2002, 1998. Since Expo Milano 2015 I have resumed my professional activity as a guide in walking tours and visits to historical complexes, museums and temporary exhibitions.
I keep on upgrading my skills and learning. I practice meditation and taichi.
--------------------------------
Lingue Abilitate: Inglese, Francese, Italiano
Attività: Guida e Accompagnatore
Convenzione Confcommercio: No
Anno di abilitazione: 1997
Competenze
Servizi preferiti: Business, Culturale, Didattico, Eventi, Turistico
Epoche preferite: Antichità, Medioevo, Ottocento, Rinascimento, Seicento, Settecento
Temi preferiti: Storia dell'arte, Archeologia, Architettura, Storia locale, Itinerari religiosi, Mostre temporanee